Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Clodhanna Nua.
Title
Clodhanna Nua.
Author(s)
Ní fios,
Compiler/Editor
Laoide, Seosamh (Lloyd, Joseph H.)
Composition Date
1902
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
CLODHANNA NUA. LEABHAIRÍNÍ GAEDHILGE LE HAGHAIDH AN tSLUAIGH. - VII. Blátha Bealtaine. Máire de Buitléir do sgríobh i mBéarla; Tomás Ua Conceanainn do chuir i nGaedhilg. Chonnradh na Gaedhilge, Baile Átha Cliath. Tá trí sgéalta gearra ins an leabhairín seo. Fuair an ban-ughdar tréightheach moladh cheana d'á mbárr agus is maith do thuill sí é. Tá an gnó láithreach déanta go han-deas ag Tomás Ua Conceanainn, mar is fíor- mhaith í an Ghaedhilg 'n-ar chuir sé iad. Is furus tuigfidhe as i ngach cuige, agus is bríoghmhar an chaint í. Cé nach ró-mhinic do gléasadh go holc í, badh cheart, nuair a buailfear an leabhar 'sa' chló an ath-uair, go dtiubhar- faidhe aire do ghnáth-phuncannaibh na gramadaighe. Ní hannamh gléasadh na foranma gaolmhaire úd "a" amugha ar fad. AMHRÁIN SHEAGHÁIN CHLÁRAIGH MHIC DHOMHNAILL, príomh-ollamh na Mumhan le n-a linn maille le beathaidh an fhilidh agus foclóir, ó'n Athair Pádraig Ua Duinnín. Ar n-a gcur amach do Chonnradh na Gaedh- ilge, i mBaile Átha Cliath. Is síor-shaothrach an fear an t-Athair Pádraig Ua Duinnín. Seo chugainn leabhar deas deagh-eagair eile ó n-a láimh, fá léar-chló agus fá chlúdach álainn. Tá preafáid ann i mBéarla, tuarasgbháil ar bheathaidh an fhile i nGaedhilg, trácht ar an méadaireacht i mBéarla, cunntas ar na láimhsgríbhinníbh i mBéarla, na hamhráin féin, tagra nó roinn mhínighthe i mBéarla agus foclóir i ndeireadh thiar. Tá gach éin-ní tar bárr ann. I bhfíor- thosach an leabhair atá tarraing uaighe an fhile i Ráith Luirc le gath gréine. Is iongnadh linn féin ó fhear an leabhair seo a rádh gurab é Seaghán Clárach do chúm "Bím-se buan ar buaidhirt gach ló," óir do shaoileamair riamh gur de dhéantúsaíbh Sheagháin Uí Thuama an Ghrinn é, acht is dócha nach gan fáth atá a mhalairt de sgéal anois d'á inn- sint. 'Pé aca cheap, is breágh an t-amhrán é, agus is fíor- bhinn an port a théidheann leis .i. An Cnota Bán. Tá sean-bháidh againn le h-"Oidhche bhíos im' luighe im' shuan," agus dá gcuirfidhe i gcló na céadta uair é, níor ró-mhinic do'n té dhéanfadh. Támaoid an- cheanamhail leis ar "An mBonnaire Fiadhphuic" agus ar "Anfhochainn Bhreatan" .i. 5 agus 6 fá seach, mar is amhlaidh thárla dhúinn a aithearrach d'ainm againn ortha ó'n leabhrán deas úd do chuir Seaghán Ó Dálaigh i gcló 'sa' bhliadhain 1866, .i. Reliques of Irish Jacobite Poetry. Is daithníd linn nár chongaibh an t-Athair Ó Duinnín na hainmneacha céadna ortha, óir is geall le sgaradh na gcompánach ainm úr-nua do chur os comhair duine atá tathaightheach riamh le sean- ainm. Is binn í an mhéadaireacht atá i ngach ceann de na hamhránaibh fá seach, beagnach - is éigean a admháil cuid aca níos binne 'ná cuid eile, is dócha. Tá na smaointe bríoghmhar a ndóthain, agus d'fhéadfaidhe mórán aca do thuigsint i dtaobh an lae indiu, cé nach le n-a aghaidh do cuireadh síos iad. Cuireann an cheathramha (bhéarsa) so ag machtnamh sinn: Cá sonas d'aon tsaor-fhlaith bheith oscailte ait? Cá sochar do laoch Léidmheach bheith cosnamhach cas? Cá fogas don tréad Éireannach codladh go ceart. Is coiste na dtréad Quaker i gCorcaigh is ceap? Is fíor do Sheaghán Chlárach. Sin é díreach is cor ní hé amháin do Chorcaigh acht d'Éirinn uile. Nach ionann an coiste sin agus Searbhánaigh an "Léadair" atá i n-uachtar 'sa' tír seo, faraor. Sonas agus séan ar láimh an sgríbhneóra. AN CHÉAD LÉIGHTEÓIR GAEDHILGE ar n-a chur amach do Chonnradh na Gaedhilge i mBaile Átha Cliath. Cuirimíd fearadh na fáilte roimh an leabhairín seo agus é go siosganta sgiomartha fá chló ríogh-ghlan go bhfuil lán na súl ann, agus tarraing chlódh daoine nó beithidheach nó éiníní nó tighthe i nach mór gach re leathanach de. Is álainn do cuireadh le chéile é. Tá an Ghaedhilg deas simplidhe agus ní féidir canamhnachas do chur 'n-a leith, mar ní baoghal nach dtuigfidhe i ngach éan-áit an chaint choitchionnta atá ann ó bhun go bárr. Dá dtéidheadh d'éan-Ghaedheal óg é thuigsint, 'sé dálta Mhichíl bhig Mhic an tSaoir ins an mbaile mhór a bheadh orainn .i. d'oisgeólaimís an tsúil deas, d'oisgeólaimís an tsúil chlé agus do leathfadh an dá shúil orainn. Tá beagán beag rannaidheachta ann, ní nach iongnadh ó'n té do cheap, agus is iad na héiníní béil-bhinne ceólmhara do bhain as é. Ní tógtha air é, mar cá bhfuil an duine fíor- dhaonna cineálta nach dtiubhradh grádh agus gean dóibh, tráth chífeadh sé iad ag léimnigh ó chraoibh go craoibh agus nach n-éistfead le n-a gceól agus le n-a gceileabhar fá mar thiocfadh sé as a mbéilíníbh binne. Molaimíd dó "An Spideóg" go mór. Tá súil againn go ngluaisfidh an leabhráinín deas so ar fud na bhfud i measg mion- daoine na Gaedhealtachta. Gurab amhlaidh thiocfas.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services