Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Leinster Feis.
Title
Leinster Feis.
Author(s)
Féach ainm cleite,
Compiler/Editor
Laoide, Seosamh (Lloyd, Joseph H.)
Composition Date
1901
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
Leinster Feis Irish Words in the Spoken English of Leinster. Abhac, a diminutive person. A chara, my friend, (vocative). A chara mo chroidhe, friend of my heart. Adhbhar, a boil or ulcer. A ghile mo chroide, brightness of my heart. (Said to a child.) A leanaibh, child (vocative). A leanaibh mo chroidhe, child of my heart. A mhic, my son (voc.) A rúin, used in the same sense as a chara. Aghaidh-fidil, a mask, or false face, used by children for amusement. In South Leinster, when a wedding feast takes place, a party of young men come disguised, wearing aighthe-fidil, and play all sorts of pranks. They are always well treated. Áilleán, a person or animal from which no good is expected. A person is evil-disposed. If a person bought a heifer, and it did not thrive as it should, he would call it an áilleán. Ailpín, a heavy ashplant or blackthorn stick. Amadán, a simpleton or fool (pronounced 'madán in Kilkenny). A mbaisteadh, by my baptism. Alpais, a person who eats ravenously, or has a great appetite. Alpadh, eating voraciously. Agus aineamh air (aineamh, a blemish or flaw). It would be said of a botch tradesman - "That's the tradesman, agus aineamh air"; also of a badly-executed piece of work. Amail, a misfortune. "There is some amail on you," = there is some ill-luck attending you in every- thing you do. Amallach, unfortunate; unsatisfactory; untidy (as a crop, farmyard, &c.) Amallóir, an unfortunate person. Aindis, miserable; delicate in health; miserly or mean. Aindiseoir, a delicate, weakly person or animal; a miser. Anglais, milk and water, mixed. An-chuma, an ill shape or appearance on a thing. "You put the an-chuma on it" = you have spoiled it. Áird; "They came from all 'arts' and places." Art is probably the Irish áird, a quarter or direction of the country. The above phrase is heard in North, but not in South, Leinster. Ara, an exclamation; "arrah." A bhoch, alas. As go bráth with him = away he went. Arc, voracity. "There's some arc on you, you eat so much." Arcacán, one who can eat a great quantity, or who eats very often. A mbasa, an exclamation. "By my hands." (?) Bach, a word used in calling pigs to food. Biadh, a word used in calling turkeys. Báidh, a liking; affection. "He has a great báidh for the Walshes." Banbh, a young pig; a sucking pig. Bainbhín, same meaning. Bacach, a beggar. Balcais, a large, ill-fitting garment; a person with untidy clothes. Bais, the open hand; a blow with the open hand. Bail, luck; "What bail would there be on him if he were not a drunkard" (ironically). Bailiughad, a meeting, or crowd of people. Bachram, a row; a disorderly scene; "He was in the bachram as well as another." Bastún, a botch; a dull-witted fellow. This is also the Irish form of the surname "Weston," found in Kilkenny. Báirseach, a ferocious, loud-tongued person; a barge, or fishwife. Baitín, a short stick. Bata Builg, a stick used to fasten a door on the in- side, when the door is not provided with a lock. Bear, a bundle of straw, &c. Beag-an-mhaith, a useless person, one who is lazy or has no energy. Bé-léise, a corpulent woman. Bior, a pointed chin; pointed features. Biorach, pointed in features. Bogán, a soft or embryo egg. Bolcán, a fuzz ball. "As soft as a bolcán." Bonn-leac, a hard blister which rises on the feet of children who go barefoot. Bocán, an iron fastened in the jamb of a door on which the hinge turns. Bóithreán, dried cowdung; used as fuel. Balbhán, a deaf person. "He is a bothered balbhán- aidhe." Bhicsín, a vixen (Eng.) Bóithrín, a lane or bye-road. Breac, "a bracked heifer" = a speckled heifer. Breall, a half-witted fellow. Breallán, "I sold the few brealláns that were in the house" = I sold all the furniture that was in the house. Breilic, a simpleton. Bráca, a hut or hovel. Brocais, a fat, or a gluttenous person. Bó-chaointe, the banshee. Brus, straw, or anything else broken up. "That straw is only short brus." "He sat on my hat, and made brus of it." Brosnaidh, a bundle of wood, bushes, boughs, &c., for fire. Buinneán, an ash plant. Buinneachán, a miserable, weakly person or animal. Buisteachán, a fat, short person or animal, with a full paunch.
Buillín, a loaf. Butún, a young, unfledged bird. Buachallán, the ragweed. The fairies amuse them- selves by jumping over these yellow-crowned plants on summer nights. Buachallán gan easgar, a species of the buachallán which does not blossom, or grow to a stalk. It is used for poulticing. Búdán, the withered leaf of wheaten or other straw. Buailim-sgiath, a harum-scarum, devil-may-care fel- low. Buill-liúgh, an alarm; a confused shouting or calling by a number of persons. Bulla-Báisidhe, a whirling round, which causes the head to reel; dizziness in the head. Bothán, a hut. Biliúradh, calling, ordering, or arguing loudly and angrily (as a master to his servants). Buidhe mór, a plant with a yellow flower. "As yellow as the buidhe mór" is a very common saying. Briosgán, the root of the tansy plant, which is very brittle. (From Briosg.) Bladar, over-much senseless talk. Bladaráil, talking incessantly. Bladarálaidhe, one who is always talking non- sensically. Bodharán, a tambourine; the frame of a sieve, with a piece of sack fastened on for a bottom, used for winnowing corn, &c. Búndún, the vent. Buachaill, a boy. Used in a contemptuous sense, as "he is a buachaill" = He is a villain. Brídeóg, an effigy dressed up on St.Brigid's even. I forget the ceremony gone through. The word is applied to young girls and women. "You are like a brídeog, mean, I think, "you are good for nothing; there is no life in you." Bodach, a clown, or boorish man. Búmbairle, a tall, awkward fellow. Bhóitín, a pious person; a rogue who tries to make it appear that he is exceedingly pious. Cab, the mouth. Cabach, cunning. "She is very cabach," said of a child who listened to what grown people said, and re- peated it elsewhere. Cacallach, mill dust. Cadaráil, talking quickly; chattering. Calap, some part of a flail; applied to an unsym- pathetic person. Camarún, an ignorant person. Cáinthín, a particle of dirt. "There is a cáinthín in my eye." Caoineadh (n.), a lament; (v.) lamenting for a deceased person. Caointeachán, the wail or lament of a bean-chaointe: lamenting loudly; the crying of a dog at night. Cailleach, a hag; a small fish found in streams, and which is used as bait to catch eels; a wad of straw bound with a súgán, and used to raise the top of a thatched house or a hayrick, preparatory to thatching. Cat. "A chait as sain," said to a cat. Calán, a kind of pail carried in the hand. Canc, a turned-up nose. Capall an tsúis, a covering made of some blankets, which a man puts over him, and raises up and down with a pole to frighten people at night. Cáibín, an old hat. Caith-siar, a fallow field. Caonach (caomhnach), mould which comes on decaying vegetable matter. Caol-fhód, the first two sods, turned one against the other, in opening a piece of lea ploughing. Casrachán, a coarse-mannered person. Carraig, a rocky hillside. Cis, a wicker basket used for carrying potatoes, turf, &c. Ciseán, a corpulent person. Canmhar, chatting (Pr. canúr.) Cearrbhach, a gambler. Cearradh. "He put a cearradh on me." = he stopped me, and kept me talking to him; he delayed me. Ceallúir, a large, empty, dilapidated house. Caoirliún, a tall man. Cannrán, carping; constantly grumbling and fault- finding. Colbha, the side rail of a bed. Cóisín, a woodlouse. Ceólán, an insignificant fellow. Cois, a leap on one leg, the other being kept from touching the ground. "Hop, cois, and leap." (Ní críoch.) Seann-draoi.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services