Historical Irish Corpus
1600 - 1926
Historical Dictionary of Irish
Search the corpus
Browse the Text Archive 1600-1926
Notes and Queries.
Title
Notes and Queries.
Author(s)
O'Laoghaire, Padruig,
Composition Date
1895
Publisher
Connradh na Gaedhilge
Téacs
Comhad TEI
Gnáth-Théacs
Comhad ePub
Search Texts
Enter word/phrase
Search Type
Headword
Standardised
Exact match
Phrase
Word Type
All
Adjective
Noun
Preposition
Pronoun
Verb
Verbal Noun
Poetry/Prose
Both
Prose
Poetry
Set Dates
1600
1926
NOTES AND QUERIES. I. - I. umárd or iomárd: umard or iomard in Beara. 4. Pas: This is a corruption of bas, I think, and was, no doubt, used this way: - bas leathan, bas árd, bas gearr, agus c. I have often seen people use the bas (or bos) for measuring. Finally, when bos was corrupted to pas, the meaning was lost, and so pas deirionnach, pas moch, agus c., were said. 7. Fochar aga: fotha raga in Béara. fotha, cause, rag, a wrinkle (O'R.'s Dict.) 9. Ní'l sé fé an tighe, I heard … fé dhíon tighe, a few times; this seems to point to the right word. 11. ar dínn an lae: i dteinidh an lae in Béara. 14. Bhí sé aer aige: This is nothing but the prop. pr. air (on him), as bhí sé orm, ort, agus c., é dhéanamh (I, your, and c., had to do it) clearly proves; besides, if it were eire, a burden, the prop. do or d' would be prefixed to it, as in d'uallach, do bhi sé d'uallach ort an méid sin do dhéanamh. In the following we have somewhat similar prep. pr. coming together: Ní rabhas faoi dho, I wouldn't tolerate from him; ó chuaidh se chuige aige, or ó chaudih se chuige de, since he has carried matters so far, since he has pushed it to such extremes, since it is come to it (that). 16. soiniughad: sár soingiughad in Beara. III. - 5. nár a dé do veis; Over and over again we are told that dia do bheatha, or dia bheatha means welcome. Dé do bheatha, or dé bheatha, is what I have always heard, and I live in a locality where there is splendid Irish.
spoken by those who are not ashamed to speak it. I believe the proper spelling to be déagh (good), and that dia has nothing whatever to do with it. The following are heard in Béara, and all over Munster for that matter: N'a rai' (= ná raibh) déagh do ghnó, Ill may be your work! That your work may be not good! na rai' déagh do shaoghal = Bad luck to you! That your life may be not good! Ná rai' déagh do shláinte; ná rai[bh] déagh do shaothar; A! ná rai(bh) déagh beatha na muintire do mhairbh mo ghé!; ná rai' déagh do leigheas; ná rai' déagh do bhís (bís, cutting teeth); na rai' déagh do mheíos (mheios I take to be another form of bís, and certainly the older, as deimhios, a shears = dí-mhios shows), agus c., agus c. I think these examples prove that déagh and not dia is the proper spelling. Suppose that it is not, let anyone put dia instead of deagh in the above examples and see what can he make of them - nonsense. But, perhaps, some may say that deagh is the proper form; yes. certainly, but even in compounds it is deágh, as deágh- oibreacha, and dy, as in deagh-fhear, as well as dea(gh), so that it has assumed three froms, or, rather, it is pronounced in three different ways. Why not a fourth? Lítis, I believe to be the vegetable Lettuce. Padruig O'Laoghaire.
19 Dawson Street, Dublin 2
D02 HH58 +353 1 676 2570 info@ria.ie
Cookie Use
Website developed by Niall O'Leary Services